English version:


“Where is your brother?”

Genesis  4:9-10

Since the signing of the Global and Inclusive Agreement on the 31 of December 2016, the political prisoners of the Democratic Republic of Congo remain locked up in the Congolese deathtraps known as « prisons », in spite of the chapter V of the said statue Agreement on the necessity of their release. Some of them, defined as « emblematic », are especially named as beneficiaries of the measures of political easing restrain measures, but, in spite of this, nothing is undertaken by the Congolese executive – led essentially by the political majority signatory of the Agreement and its allies – to give them freedom. In spite of this, nothing is undertaken by the Congolese executive – led essentially by the political majority, signatory of the Agreement and its allies – to give them freedom.

The CENCO in its facilitation role of the New Year’s Eve Agreement, had taken the initiative to vouch for the release of political prisoners and the return of political exiles, asking the opposition and civil society, during the discussions at the Interdiocesan Center of Kinshasa, to accept that they be released after the signing of the Agreement, and not before, as these components previously required.

The families of the political prisoners of the DRC are asking you, my Lords, as brothers in Christ: « Where are your brothers? « 

Two years after the signing of the New Year’s Eve Agreement, Mr. Kabila was able to benefit from the political consensus reached on the occasion of the signing of the Agreement of 31/12/2016 to remain in power outside the constitutional mandate, without respecting the specifications demanded by the political opposition and civil society.

The National Council for Monitoring the Agreement, acronym CNSA (from French: Conseil National de Suivi de l’Accord), a Democracy Support Institution provided for by the Global and Inclusive Agreement, remains an empty shell which has no legal existence, and which is devoid of any consideration on the part of the Executive in place. As regards its rare and timid positions, both in relation to the release of political prisoners and the general assessment of the electoral process.

The executive from signing the « special arrangements » signed by a faction of the opposition on 27/04/2017 at the People’s Palace, is not implementing its own agenda of releasing iconic political prisoners a week after the signing of the protocol establishing the timetable for the application of the New Year’s Eve Agreement.

The official negotiation delegations of the Interdiocesan Center, on behalf of the opposition and civil society did not recognise the nomination of the members participating in this government. But these dissenting members, for their part, continue to not respect their commitments, including those provided by their own « special arrangements ».

How can we continue to be silent, while the Congolese public opinion is more and more skeptical about the launching of a late electoral process, exclusive and moreover characterised by a growing tension of the political climate?

While presidential candidates have been irregularly invalidated by the Independent National Electoral Commission (from French CENI: Commission Electorale Nationale Indépendante) and a obviously partisan Constitutional Court, emblematic political prisonners such as Eugène Diomi Ndongala (National President of the Christian Democratie) and M. Jean-Claude Muyambo (National President of SCODE) are left to rot in prison; Mr Moise Katumbi is prevented from returning to the DRC to run for the presidential election and many other political dissidents were added to the list of political prisoners who were to be released after the work of a ghostly « ad hoc commission » composed of magistrates and representatives of civil society; a commission that – as you cannot ignore – has never been put in place.

As we write these words, opponents Gekoko Mulumba and Franc Diongo have been added to the list of political prisoners deprived of their liberty on the basis of politically motivated prosecutions; the other exiles, named in the New Year’s Eve Agreement such as Mr. Anzuluni and Mr. Mbusa Nyamwisi are still prevented from returning to the DRC.

To them are added the civilians who were to be released on the basis of the Amnesty, which came into force in 2014, like Eric Kikunda and Firmin Yangambi, not to mention the ever-growing list of activists of the citizen movement, such as Mr. Carbone Beni and recently members of the citizen movement, Lucha and Vici and many others, all unjustly imprisoned for wanting to exercise their right of free political expression.

My Lords, “Where are your brothers?” 

Even if bad faith and cunning of Kabila’s government characterised the selective implementation of the New Year’s Eve Agreement, we refuse to count the continued detention of political prisoners in the « failures » category of the Agreement, we refuse to recognise the continued detention of political prisoners in the category of « failures » of the Agreement.

What have you done with your commitment to act as a «guarantor» of the release of at least emblematic political prisoners named in the Agreement, as well as political exiles, also referred to in Chapter V dedicated to the easing of political tension? Why the « ad hoc commission » designed to statute on other cases has never been put in place?

You cannot ignore the fact that some of them are currently hospitalised as a result of the moral and physical tortures they have been enduring for years and each passing day may be the last, due to the worsening of their general health.

What are you doing to assume your position as guarantors of the liberation of these innocent people, who have had the courage to block out the unique thought, at the peril of their lives?

The families of the DRC’s political prisoners and exiles refuse to recognise the unjust deprivation of freedom of their loved ones in the undifferentiated rubric of the « failures » of the New Year’s Eve agreement. The establishment of an unnecessary and passive CNSA where much of a non-representative government can be considered as « failures » of the New Year’s Eve agreement. But our fathers, brothers, sons will never be mere digits to be inserted in the double part of Assets and liabilities of the application of the political agreement of 31/12/2016, since these are men and women subjected for years to physical and moral torture because of their political commitment.

In addition to the violation of the New Year’s Eve agreement, of the Amnesty Law of 2014 and of the Republic Constitution, is it appropriate to add the refusal to enforce the decision No. 2465/2014 resulting from the conviction of the DRC by the Committee on Human Rights of the United Nations to release Mr. Eugène Diwani Ndongala, to cancel his irregular conviction and to indemnify him. The decision of which the DRC was regularly notified in 2016, but two years later was not carried out in violation of art 215 of the Constitution of the DRC.

My lords, « Where are your brothers ? »

This unjust and painful situation persists, despite multiple appeals by the international community, several violations by the Kabila’s regime of national and international legal texts, we, the Committee of Families of Prisoners and The political exiles, make a strong appeal to you, mey lords the bishops of the DRC. So that you involve yourselves, with faith and determination, making your voice heard in order to put an end to the torpedoing of the Global and inclusive political agreement of which you’ve been in charge of the good offices.

It would be unacceptable for the bad faith to outweigh the commitments freely subscribed by the ruling majority; It would be detrimental to the Democratic Republic of the Congo if the ruse continued to prevail on the word given.

« Depriving people of their human rights is tantamount to challenging their very humanity » and « the slightest injustice, wherever it is committed, threatens the entire edifice, » one day respectively declared the most illustrious defender of human rights and Political prisoners, Nelson Mandela and Martin Luther-King Jr.

We are convinced that as long as the Congolese political prisoners are not released, there will be no guarantee of a happy outcome of the electoral process in the DRC.

It would be advisable if a permanent structure within your holy organization which is the CENCO, be put in place for the sustained follow-up of the issue of political detension, in its part devoted to the release of political prisoners and the Return of the Exiles (« I was in prison and you visited me » Mt 25.35 -36).

Indeed, the non-presentation of Mr Kabila in the forthcoming elections would be likely to appear as a victory at the Pyrrhus, if the elections were to be postponed again, or else they would be held in the general chaos arising from the challenge of exclusivity and political repression.

What about the criticisms of the non-application of the agreement, in a context of possible « lapse » of it? It would be very dangerous for the future of the Democratic Republic of the Congo if this were to happen because the « in Fieri » lapse of the agreement could, after December 2018, mark the beginning of an openly assumed dictatorship, set up by the Fraud, the diabolical maneuvers of constitutional engineering and the negation of fundamental freedom.

It is imperative, at this stage of the democratisation process in the DRC, that the hundred political prisoners, according to the statistics of the United Nations, which still languish in Congolese jails are liberated because nothing can be built of solid, valid and Positive on bad faith, lack of respect for the given word, well cunning and violations of human rights.

It is absurd that the Congolese Government, through its ambassador to the United Nations, declared on 13/11/18, before the UN Security Council, that in DRC there would only be two political prisoners (by refering to the emblematic political prisoners Diwani and Muyambo, quoted specifically in the New Year’s Eve agreement, and that he will not, he said, be released!

Moreover, it would be advisable if, at the next General Assembly, which will meet in a few days, the CENCO does not focus exclusively on evaluating the electoral process, as announced, but also on the fundamental question of the Release of political prisoners, in accordance with the New Year’s Eve agreement. Both subjects being strictly related, with a view to an inclusive, credible and appeased electoral process.

For the last time, my lords, we ask you the nagging question:

« Where are your brothers? »


 « Remember the prisoners, as if you were also prisoners; Of those who are badly treated, as also yourselves in the same body, « 

Heb. 13.3

For the Committee of the Families of political prisoners and political exiles,

The families of political prisoners,

Diomi Ndongala Family,
Muyambo Family,
Yangambi Family,
Kikunda Family,
Mulumba Family ,
Beni Family ,
Tsiani Malembe Family,
Sengha Family ,
Banré Family,
Bakajika Family,
Meta Family,
Kayembe Family , 

Mbaya Family,
Mwamba Family ,
Lokwa Family ,
Kabala Family,
Ndembu Family ,
Opele Family ,
Makonzo Family ,
Kalamba Family,
Mbuyi Family,
Kabemba Family,
Buka Family,
Bopomi Family,
Tshiunza Family ,
Kayembe Family ,
Mukala Family ,
 Lukaba Family,
Azamba Family ,
Mbegza Family ,
Ahombiawe Family ,
Kengembali  Family,
Bomboko Family ,
Zobele Family ,
Kopani  Family,
Matungu  Family,
Kelega Family  ,
Ekobi Family ,
Aburu Family ,
Batangezi  Family,
Mbanga Family ,
Wele Family ,
Makambo  Family,
Abia Family ,
Katumbi  Family,
Anzuluni Family ,
Nyamwisi Family ,
Rachidi Family

Original version:

« Où est ton frère? » Genèse 4:9-10

Depuis la signature l’Accord Global et Inclusif le 31 décembre 2016, les prisonniers politiques de la République Démocratique du Congo demeurent embastillés dans les mouroirs congolais dits « prisons », malgré le chapitre V dudit Accord statue sur la nécessité de leur libération. Certains parmi eux, définis « emblématiques », sont cités nommément en tant que bénéficiaires des mesures de décrispation politique, mais, malgré cela, rien n’est entrepris par l’exécutif congolais – animé essentiellement par la majorité politique signataire de l‘Accord et ses alliés – afin de leur rendre la liberté.

La CENCO, dans son rôle de facilitation de l’Accord de la Saint- Sylvestre, avait pris l’initiative de se porter garante de la libération des prisonniers politiques et du retour des exilés politiques, en demandant à l’opposition et à la société civile, pendant les discussions au Centre Interdiocésain de Kinshasa, d’accepter que ceux-ci soient libérés après la signature de l’Accord, et pas avant, comme ces composantes exigeaient préalablement.

Les familles des prisonniers politiques de la RDC vous demandent, messeigneurs, en tant que frères en Christ: « Ou sont vos frères? »
Deux ans après la signature de l’Accord de la Saint-Sylvestre, M. Kabila a pu profiter du consensus politique dégagé à l’occasion de la signature de l’Accord du 31/12/2016 pour se maintenir au pouvoir hors mandat constitutionnel, sans respecter le cahier de charges exigés par l’opposition politique et la société civile.

Le Conseil National de Suivi de l’Accord, CNSA en sigle, une Institution d’appui à la Démocratie prévue par l’Accord Global et Inclusif, demeure une coquille vide qui n’a pas d’existence légale et qui est dépourvue de toute considération de la part de l’exécutif en place en ce qui concerne ses rares et timides prises de position, aussi bien par rapport à la libération des prisonniers politiques qu’ à l’évaluation générale du processus électoral.

L’exécutif issu de la signature des « arrangements particuliers » souscrits par une frange de l’opposition, le 27/04/2017 au Palais du Peuple, n’applique pas sa propre agenda qui prévoyait la libération des prisonniers politiques emblématiques une semaine après la signature du protocole établissant le calendrier des étapes d’application de l’Accord de la Saint-Sylvestre.

Les délégations officielles des négociations du Centre Interdiocésain pour le compte de l’ opposition et de la société civile, n’ont pas reconnu la désignation des membres participant à ce gouvernement, mais ces membres dissidents, quant à eux, continuent à ne pas respecter leurs engagements, y compris ceux prévus par leurs propres « arrangements particuliers ».

Comment continuer à se taire, alors que l’opinion publique congolaise est de plus en plus sceptique en ce qui concerne le lancement d’un processus électoral tardif, exclusif et surtout caractérisé par une crispation croissante du climat politique ?

Alors que des candidats à l’élection présidentielle ont été irrégulièrement invalidés par un Commission Électorale Nationale Indépendante, (CENI), et une Cour Constitutionnelle manifestement partisanes, les prisonniers politique emblématiques comme M. Eugène Diomi Ndongala (Président National de la Démocratie Chrétienne) et M. Jean-Claude Muyambo (Président National de la SCODE) croupissent toujours en prison; M. Moise Katumbi est empêché de rentrer en RDC pour présenter sa candidature à l’élection présidentielle et des nombreux autres dissidents politiques se sont ajoutés à la liste des prisonniers politiques qui devaient être libérés à l’issu des travaux d’une fantomatique « commission ad hoc », composée par des magistrats et des représentants de la société civile; une commission qui – comme vous ne pouvez pas l’ ignorer – n’a jamais été mise en place.

Au moment où nous couchons ces lignes, les opposants Gekoko Mulumba et Franc Diongo se sont ajoutés à la liste des prisonniers politiques privés de liberté sur la base de poursuites politiquement motivées; les autres exilés cités dans l’Accord de la Saint-Sylvestre comme M. Anzuluni et M. Mbusa Nyamwisi sont toujours empêchés de rentrer en RDC. A eux s’ajoutent les civils qui devaient être libérés sur la base de l’Amnistie entrée en vigueur en 2014, comme Eric Kikunda et Firmin Yangambi, sans oublier la liste toujours plus longue d’ activistes des mouvement citoyens comme M. Carbone Beni et dernièrement les membres du mouvement citoyens Lucha et Vici et tant d’autres, tous injustement emprisonnés pour avoir voulu

exercer leur droit à la libres expression politique.

Messeigneurs, « Où sont vos frères? »

Même si la mauvaise fois et la ruse du gouvernement Kabila a caractérisé la mise en application sélective de l’Accord de la Saint-Sylvestre, nous refusons de comptabiliser le maintien en détention des prisonniers politiques dans la catégorie des « ratés » de l’Accord.

Qu’avez-vous fait de votre engagement à vous porter « garants » de la libération au moins de prisonniers politiques emblématiques nommément cités dans l’Accord, ainsi que des exilés politiques, eux aussi cités au chapitre V dédié à la Décrispation politique? Pourquoi la « Commission ad hoc » censée statuer sur les autres cas n’a jamais été mise en place?

Vous ne pouvez ignorer que certains parmi eux sont actuellement hospitalisés à la suite des tortures morales et physiques endurées depuis des années et que chaque jour qui passe risque d’être le dernier, à cause de l’aggravation de leur état général de santé.

Que faites – vous pour assumer votre position de garants de la libération de ces innocents qui ont eu le courage de faire barrage à la pensée unique, au péril de leur vie?

Les familles des prisonniers politiques et des exilés de la RDC refusent de comptabiliser la privation injuste de la liberté de leurs proches dans la rubrique indifférenciée des « ratés » de l’Accord de la Saint-Sylvestre. La mise en place d’un CNSA inutile et passif où bien d’un gouvernement non représentatif peuvent être considérés comme des « ratés » de l’Accord de la Saint-Sylvestre, mais nos pères, frères, fils ne seront jamais des simples chiffres à insérer dans la partie double des actifs et passifs de l’application de l’Accord politique du 31/12/2016, car il s’agit d’hommes et femmes soumis depuis des années à des torture physiques et morales à cause de leur engagement politique.

D’autant plus qu’outre la violation de l’Accord de la Saint-Sylvestre, de la loi de l’amnistie de 2014 et de la Constitution de la République, y a-t-il lieu d’ajouter le refus d’exécuter la décision N° 2465/ 2014 issue de la condamnation de la RDC par le Comité des Droits de l’Homme des Nations Unies de libérer M. Eugène Diomi Ndongala, d’annuler sa condamnation irrégulière et de l’indemniser. La décision dont la RDC a été régulièrement notifiée en 2016, mais deux ans après n’a pas été exécutée en violation de l’art 215 de la Constitution de la RDC.

Messeigneurs, « Où sont vos frères? »

Cette situation injuste et douloureuse persistant, en dépit de multiples appels de la Communauté Internationale, de plusieurs violations par le régime Kabila
des textes juridiques nationaux comme internationaux, nous, le Comité de Familles des Prisonniers et les Exilés Politiques, lançons un appel fort à vous, messeigneurs les évêques de la RDC, pour que vous-vous impliquiez, avec foi et détermination, faisant entendre votre voix afin qu’il soit mis en terme au torpillage de l’Accord politique Global et Inclusif dont vous vous êtes chargé des bons offices.

Il serait inacceptable que la mauvaise fois l’emporte sur les engagements librement souscrits par la majorité au pouvoir; il serait néfaste, pour la République Démocratique du Congo, si la ruse continuait à l’importer sur la parole donnée.

« Priver les gens de leurs droits humains revient à contester leur humanité même » et « la moindre injustice, où qu’elle soit commise, menace l’édifice tout entier », ont un jour respectivement déclaré les plus illustres défenseur des droits de l’homme et prisonnier politique, Nelson Mandela et Martin Luther-King Jr.

Nous sommes persuadés qu’aussi longtemps les prisonniers politiques congolais ne seront pas libérés, il n’y aura aucune garantie d’un aboutissement heureux du processus électoral en RDC.

Il serait souhaitable qu’une structure permanente, au sein de votre sainte organisation qui est la CENCO, soit mise en place pour le suivi soutenu de la question de la décrispation politique, dans son volet consacré à la libération des prisonniers politiques et le retour des exilés (« J’étais en prison et vous m’avez visité » Mt 25.35-36).

En effet, la non présentation de M. Kabila aux prochaines élections risquerait d’apparaître comme une victoire à la Pyrrhus, si les élections seraient renvoyées encore une fois, ou bien elles se tiendraient dans le chaos général découlant de la contestation généralisée, de l’exclusivité et de la répression politique.

Que dire des critiques consécutives à la non application de l’Accord, dans un contexte de possible « caducité » de celui-ci? Il serait très dangereux, pour le futur de la République Démocratique du Congo, si cela devait arriver car la caducité « in fieri » de l’Accord pourrait marquer, après le mois de décembre 2018, le commencement d’une dictature ouvertement assumée, mise en place par la fraude, les manœuvres diaboliques d‘ingénierie constitutionnelle et la négation des liberté fondamentales.

Il est impératif, à ce stade du processus de démocratisation en RDC, que la centaine de prisonniers politiques, selon les statistiques de l’ONU, qui croupissent encore dans les geôles congolaises soient libérée car on ne peut rien construire de solide, valable et positif sur la mauvaise fois, le manque de respect de la parole donnée, bien la ruse et les violations des droits de l’homme.

Il est aberrant que le gouvernement congolais, par le biais de son Ambassadeur à l’Onu, ait déclaré le 13/11/18, devant le Conseil de Sécurité de l’Onu, qu’en RDC il y aurait seulement deux prisonniers politiques ( en se référant aux prisonniers politiques emblématiques Diomi et Muyambo, cités nommément dans l’Accord de la Saint-Sylvestre) et qu’il ne seront pas, selon lui, libérés!

D’ ailleurs, il serait souhaitable qu’à la prochaine Assemblée Générale, qui se réunira dans quelques jours, la CENCO ne se penche pas exclusivement sur l’évaluation du processus électoral, comme il a été annoncé, mais aussi sur la question fondamentale de la libération des prisonniers politiques, conformément à l’Accord de la Saint-Sylvestre, les deux sujets étant strictement liés, dans la perspective d’ un processus électoral inclusif, crédible et apaisé.

Pour la dernière fois, messeigneurs, nous vous posons la question lancinante:

« Où sont vos frères? »
« Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez aussi prisonniers; de ceux qui sont maltraités, comme étant aussi vous-mêmes dans le même corps »,
Hébreux 13.3

Pour le Comité des familles des prisonniers politiques et les exilés politiques,

Les familles des prisonniers politiques,

Famille Diomi Ndongala,
Famille Muyambo,
Famille Yangambi,
Famille Kikunda,
Famille Mulumba,
Famille Beni,
Famille Tsiani Malembe,
Famille Sengha,
Famille Banré,
Famille Bakajika,
Famille Meta,
Famille Kayembe,
Famille Mbaya,
Famille Mwamba,
Famille Lokwa,
Famille Kabala,
Famille Ndembu,
Famille Opele,
Famille Makonzo,
Famille Kalamba,
Famille Mbuyi,
Famille Kabemba,
Famille Buka,
Famille Bopomi,
Famille Tshiunza,
Famille Kayembe,
Famille Mukala,
Famille Lukaba,
Famille Azamba,
Famille Mbegza,
Famille Ahombiawe,
Famille Kengembali,
Famille Bomboko,
Famille Zobele,
Famille Kopani,
Famille Matungu,
Famille Kelega,
Famille Ekobi,
Famille Aburu,
Famille Batangezi,
Famille Mbanga,
Famille Wele,
Famille Makambo,
Famille Abia,
Famille Katumbi,
Famille Anzuluni,
Famille Nyamwisi,
Famille Rachidi



Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:


Vous commentez à l'aide de votre compte Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s